雑誌を読んでいると、よく分からない文言を目にしました。
「国許の両親も…」
「国許」?
「くにゆるす」??
ちょっと意味が分からなかったので早速調べてみました。[myadgg]
「国許」とは「くにもと」と読み、生まれ育った土地、故郷、との事だそうです。他にも「国元」とも記述するようです。
なぜ「許す(ゆるす)」と書いて「もと」なの?
と、引き続き調べてみると、そもそも「許」とは「もと」と読み、「下」と同様の意味でを持っているのだそうです。
へー、知らなかった。。
「許す」と記述するのと「許」と記述するのでは意味が変わってくるのですね。
まだまだ知らない日本語がたくさんあります。
人生日々勉強ですね。