読書をしていると、またひとつちょっと読みの分からない漢字に目が止まりました。
「彼は嘲るような…」
「嘲る」。。
さえぎる、、しゃべる、、おもねる、、違いますよね。これっていったいなんと読むのでしょうか?
早速調べてみました。
「嘲る」とは「あざける」と読むとの事。自嘲(じちょう)や、嘲笑(ちょうしょう)などと使われ、「嘲(ちょう)」とも読まれる語句になり、バカにして悪く言う、バカにして笑う、といった意味になるとの事。「あざ笑う」との語句も「嘲笑う」と「嘲」の文字が使われるのだそうです。
なるほど。あざける、と読むのですね。まだまだ理解の足りない日本語がたくさんあります。
本当に人生毎日が勉強ですね。