雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になる四字熟語を目にしました。
「一衣帯水!頑張れ!」
一衣帯水。。。???
この「一衣帯水」とは何と読むのでしょうか?またどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「一衣帯水」とは「いちいたいすい」と読んで、中国の故事に由来した四字熟語で、ひとすじの帯(おび)のような、幅の狭い川の流れや海峡、または、それによって分かれている、隔てられている、といった意味になるのだそうです。
なるほど。流行り病に関連した話題で、隣り合っているお互いの国、これからも頑張ろう、といった意味だった模様でした。
またひとつ勉強になりました。人生日々勉強ですね。