ネットをウロウロしていると見慣れないカタカナ英語を目にしました。
「最近の生徒にはモンペがついてくるので・・・」
「もんぺ」?
「モンペ」ってあの昭和初期的な幅の広いパンツのようなもの??
前後の内容から多分違うと思うので、ちょっと調べてみました。[myadgg]
するとどうやら、理不尽な言い掛かりを付けてくる親、つまり「モンスター・ペアレント」のことを省略して、「モンペ」と言うのだそうです。
なるほどー、モンスター・ぺアレントだったとは気付きませんでした。ちなみにアメリカでは、学校や教師、子供の上空をぐるぐる回って監視している様なイメージから、「ヘリコプター・ペアレント(helicopter parent)」と呼ばれているのだそうです。
体罰で先生たちが問題になっていますが、こうなるとますます「モンペ」が増えてしまうのではないかと心配になってしまいます。体罰を肯定する気は毛頭ありませんが、筋の通った大人やカミナリおやじ、健全なモラルがひとりひとり備わっていれば、こんな事起こらないのになと、不毛な話題だけにちょっと残念な気分になります。
せめて自分だけは「モンペ」にならないよう、日々人間修業に努めたいと思います。
#yaoyolog