時々スポーツの中継などで耳にすることのある、「ボーンヘッド」という語句ですが、私勝手に、頑固なことを例えていう、「石頭(いしあたま)」の事だと思っていました。
本当にそうなのかちょっと再確認してみました。
「ボーンヘッド(bonehead)」とは、馬鹿、間抜け、単純ミス、という事なのだそうで、私の考えていたイメージとはちょっと違っていました。野球などで、単純なミスをすることを、ボーンヘッドと呼ぶそうで、つまりは、「頭の中が骨だけで、脳みそが詰まっていない」という意味なんだとか。
いやー、調べておいて良かったです。
知らずに使っていたらまさに「ボーンヘッド(bonehead)」でした。
#yaoyolog