ラジオを聴いていると、聞き慣れない文言を耳にしました。
「彼はそうとうなペラですから」
「ぺら」??
ちょっと意味が分かりませんでしたのでちょっと調べてみました。[myadgg]
ここでいう「ペラ」とはトークの前後から「ぺらぺらしゃべる」=口が軽い、おしゃべり、と言った意味のようです。ウソを付く、と言った意味でも使われるようです。また「ペラい」とすると、「うすっぺらい」との意味で若者のスラングとして、使われているようです。
自分は「ペラ」とも「ペラい」とも違うと思いますが、そう言われないよう注意したいと思います。
#yaoyolog