ネットラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「パニッシュメントが…」
この「パニッシュメント」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Punishment(パニッシュメント)」= 処罰、刑罰
「パニッシュメント」とは英語で「Punishment」と記述して、罰する、との意味の「Punish(パニッシュ)」に「-ment(メント)」を付けて「Punishment(パニッシュメント)」とする英語で、処罰、刑罰、などとの意味になるのだそうです。
なるほど!ルールに違反すると罰せられる、といった意味合いだったのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。