オリンピックを見ていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「スケルトン」
小さなソリに乗って体一つで滑走する競技になる模様でしたが、そもそもこの「スケルトン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Skeleton(スケルトン)」= 骨格、骨組み、ガイコツ
「スケルトン」とは英語で「Skeleton」と記述して、骨格、骨組み、ガイコツ、などとの意味になるとの事。さらに調べてみると、シャーシのみのシンプルなソリの形状から、そのように呼ばれるようになったのだそうです。
なるほど!そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。