「シームレス」とはどういう意味?英語で「Seamless」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「シームレスで…」

この「シームレス」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「Seamless(シームレス)」= 継ぎ目がない、途切れていない、円滑な、スムーズな

「シームレス」とは英語で「Seamless」と記述して、布の縫い目、継ぎ目、などとの意味の「Seam(シーム)」と、○○がない、との意味の「-less(レス)」とで「Seamless(シームレス)」として、継ぎ目がない、途切れていない、などとの意味になるのだそうです。転じて、円滑な、スムーズな、などとの意味でも使われるのだそうです。

なるほど!今回の場合はスムーズに行える、といった意味合いだったのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。