新聞を読んでいると見慣れないカタカナ英語を目にしました。
「コレオグラフを担当している・・・」
「コレオグラフ」??
ちょっと意味が分かりません。
早速調べてみました。[myadgg]
コレオグラフとは「choreograph」と記述して、「振り付け」との事なのだそうです。関連して、振り付け自体の事を「コレオグラフィ(choreography)」といい、振り付け師のことを「コレオグラファ(choreographer)」というの出そうです。
ラッキー池田さんをふと思い出しました。
ラッキーさん、お元気でしょうか。
#yaoyolog