自動車関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「グロッシーブラック」
この「グロッシーブラック」の「グロッシー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Glossy(グロッシー)」= 光沢のある、ツヤツヤとした
「グロッシー」とは英語で「Glossy」と記述して、ツヤ、光沢、などとの意味の「Gloss(グロス)」に「-y」を付けて「Glossy(グロッシー)」として、光沢のある、ツヤツヤとした、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。光沢のある黒、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。