ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「アミニズム」
この「アミニズム」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Animism(アミニズム)」= 精霊信仰
「アミニズム」とは英語で「Animism」と記述して、自然界のあらゆるものに魂や精霊が宿っていると考える信仰になるのだそうです。ラテン語で、生命、霊魂、などとの意味の「anima(アニマ)」に由来した語句になるのだそうです。
なるほど!日本語でいうところの「八百万の神(やおよろずのかみ)」に近いイメージになるのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。