ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「アジテーション」
この「アジテーション」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「agitation(アジテーション)」= 動揺、政治的な扇動(せんどう)、かき混ぜる
「アジテーション」とは英語で「agitation」と記述して、動揺(どうよう)、興奮、人の心をかき立てる、または、政治的な扇動(せんどう)、かき混ぜる、攪拌(かくはん)などとの意味になる模様でした。
なるほど。今回は政治のお話だったので、扇動(せんどう)との意味になるのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。