新聞を読んでいるとちょっと意味がはっきりしない語句を目にしました。
「ある種の感情が湧きあがるのを禁じ得ない…」
「禁じ得ない」?
「きんじえない」?
なんとなく、ダメだと思いつつ抑えられない感情、といったニュアンスかとイメージしておりましたが、はっきりしないので改めて調べてみました。[myadgg]
「禁じ得ない/禁じえない」とは、ある種の感情を抑えられない、と言った意味になるとの事で、モラルに反するような感情だけでなく、良い意味も悪い意味でも、「禁じえない」というのだそうです。
最近年を重ねたせいか、感動モノのドラマやドキュメントなど見ていると、湧き上がる涙を禁じ得ません。
使い方あってますでしょうか?
#yaoyolog