映画を見ていると、またまたちょっと気になる語句が耳に残りました。
「これでおとしまえをつけてこい」
オトシマエ。。。
なんとなく、問題を解決する、といった意味になるのかと思いますが、この「おとしまえ」とはそもそもどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「おとしまえをつける」の「おとしまえ」とは漢字で「落とし前」と記述して、失敗した事の処理、不祥事の後始末、などといった意味になるとの事。そもそも、てきやなどの露天商の間で使われていたスラング的な俗語、隠語で、客との金額交渉で折り合いが付く金額まで下げる事を意味していたのだとか。これに由来して、話を付ける、もめ事を解決する、といった意味でも使われるようになったのだとか。
なるほど。そもそもテキヤさんのスラング・隠語、だったのですね。
またひとつ勉強になりました。