ラジオを聞いているとまたひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。
「その大変さはオシテシルベシですが…」
おしてしるべし。。。
押して、、知るべし??
まったく意味が分かりません。早速調べてみました。
「おしてしるべし」とは漢字で「推して知るべし」と記述して、「推して知るべし(おしてしるべし)」の前半「推して(おして)」とは、推察(すいさつ)する、おしはかる、との意味で、推察すればわかる、との意味になり、事実と合わせて考えれば簡単にわかる、容易に推察できる、といった意味になるのだそうです。
なるほど!押して、じゃなくて、推して、として、推察する、との意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。