ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「電動モビリティの…」
この「モビリティ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Mobility(モビリティ)」= 乗り物
「モビリティ」とは英語で「Mobility」と記述して、移動性の、動き回れる、動きやすい、などとの意味の「Mobile(モバイル)」に「-ity」を付けて「Mobility(モビリティ)」として、可動性、移動性、などとの意味になる模様でした。さらに調べてみると、移動や物量を意味する英語で、今回の場合は自動車やバイクなどの乗り物を意味している模様でした。
なるほど!電動の車やバイク、他各種乗り物、との意味だったのですね。
毎日が勉強です。またひとつ勉強になりました。