Tag Archives: カタカナ英語

「マッチポンプ」とはどういう意味? (Match Pomp) 和製英語で「自作自演」との意味なのだそうです。

ラジオを聴いていると、耳馴染みのないカタカナ英語を耳にしました。 「中にはマッチポンプ的なものも・・・」 「まっちぽんぷ」?? ちょっと意味が分かりません。 早速調べてみました。 「マッチポンプ」とは和製英語で、「マッチ…

Read More »

「ジャイアントキリング(giant killing)」とはどういう意味?日本語でいう「番狂わせ」だそうです。

ラジオを聴いていると、ちょっと聞きなれないカタカナ英語を耳にしました。 「先日の試合はジャイアントキリングでしたから・・・」 「じゃいあんときりんぐ」?? 会話の内容からなんとなく、予想がつかない、といった雰囲気なのかと…

Read More »

「アンソロジー」とはどういう意味?(anthology)

ラジオを聞いているとちょっと気になる文言を耳にしました。 「今回はアンソロジー的な・・・」 「アンソロジー」?? 内容としてはとあるバンドのニューアルバムの説明中での会話でしたが、これって一体どういう意味でしょうか。 早…

Read More »

「ホットドッグ」熱い犬 が正解?それとも「ホットドック」が正解?

久しぶりに外食で某バーガー店へ。 注文の際にちょっと気になりました。 「ホットドッグ」だっけな? 「ホットドック」だったかな?? その3秒後くらいにメニュー内の「Hot Dog」とのアルファべットが目に入ったので、「ホッ…

Read More »

「ソフトスキル」とはどういう意味?和製英語だそうです。

先日職場での会話の中で、ちょっと意味のわからないカタカナ英語を耳にしました。 「専門技術ももちろんだけど、ソフトスキルが大切なんですよ。」 「ソフトスキル」?? その場ではなんとなく理解しているふりして切り抜けましたが、…

Read More »

「パラドックス(paradox)」とはどういう意味?「アキレスと亀」の例えもよく理解できず。

先日知人との会話の中で、よく分からないカタカナ英語?比喩を耳にしました。 「それってパラドックスに入っちゃうよね。アキレスと亀的な。」 「パラドックス」? 「アキレスと亀」?? 会話の前後から、なんとなく、迷宮入りしてし…

Read More »

「ギーク」とはどういう意味?(geek)

雑誌を読んでいると、よく分からない意味のカタカナ英語に遭遇しました。 「次世代のギークリーダーが・・・」 「ギークリーダー」? 「ギーク」?? なんとなく「マニアックな世界」といったニュアンスなのかとは想像ができるのです…

Read More »

「マネタイズ」とはどういう意味?(monetize)

雑誌を読んでいると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を目にしました。 「新たなマネタイズが必要・・・」 「マネタイズ」?? 前後の話から「収入」的な意味かとは想像出来るのですが。 ちょっと理解が足りないので調べてみま…

Read More »

「リテイリング」とはどういう意味?(Retailing)

雑誌を読んでいると、ちょっと気になるワードがありました。 「ファーストリテイリングの保有する・・・」 「ファーストリテイリング」 「リテイリング」?? 柳井会長で有名な、「ユニクロ」を運営する会社名なのはいわずもがなです…

Read More »