「アポカリプス」とはどういう意味?英語で「Apocalypse」と記述するとの事。

雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。

「アポカリプスの日が…」

アポカリプス。。。

どこかで見聞きした事があるような、無いような。。
ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「アポカリプス」とは英語で「Apocalypse」と記述して、ギリシャ語で、ベールを外す、覆いを取る、との意味の語句を語源とする英語で、将来や未来の黙示(もくし)、啓示(けいじ)。また、キリスト教の教えで、新約聖書の一節、ヨハネの黙示録の事。または、災害、大惨事、といった意味になるとの事。「ヨハネの黙示録」の解釈は様々あるものの、神々の最後の審判、人類の滅亡、文明の崩壊、といったイメージで使われるケースが多い模様でした。

なるほど。キリスト教の教えに関連した、ちょっと怖い意味の語句だったのですね。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。人生これ毎日勉強の日々です。