「ジレンマ」とはどういう意味?英語で「dilemma」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと意味が分からない語句を耳にしました。

「双方にとってじれんまでしょうねー。」

「ジレンマ」??

なんとなく迷っている状況、といった雰囲気の意味なのかとは想像がつくのですが、改めて調べてみました。

「ジレンマ」とは英語で「dilemma」と記述して、板ばさみ、好ましくない二者択一を迫られている状況、といったイメージになるのだそうです。ギリシャ語で、二重の選択、との意味の語句を語源にした英語になるとの事。

なるほど。音の響きから、日本語なのかと勝手に想像しておりましたが、英語になるのですね。
またひとつ勉強になりました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

コメントは承認待ちです。表示されるまでしばらく時間がかかるかもしれません。