Tag Archives: English

そもそも「ドローン」とはどういう意味?その語源は?

最近いたるところで耳にしますね。ドローン。 中学生だか高校生だかが、パレードだかお祭りだか撮影中に落下させてお巡りさんに怒られただか捕まっただか。 そもそもこの「ドローン」ってどういう意味なのでしょうか? 昭和な方は「ド…

Read More »

「ギルド」?「ギルト」?とはどういう意味?英語で「gilt」または「guild」と記述するとの事。

引き続き通勤の社内で自力でスピードラーニング中です。 本日もまたひとつ耳に残る語句がありました。 「… ギルッ …」 ギルト?だかギルド?だか。 ちょっと気になったので調べてみました。 「ギルト」…

Read More »

「ニューカマー」とはどういう意味?英語で「new comer」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を耳にしました。 「来週からはニューカマーの登場です」 「ニューカマー」。。 たまに耳にするカタカナ英語ですが、これって新人って意味ですよね? ちょっと気になった…

Read More »

「ゼロサム」とはどういう意味?「zero-sum」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと聞きなれないカタカナ英語を耳にしました。 「やはりゼロサムの社会と…」 「ぜろさむ」?? なんとなく聞いたことがあるようなないような。。 ちょっと気になったので調べてみました。 …

Read More »

「レームダック」とはどういう意味?英語で「lame duck」と記述する、足が不自由なアヒルとの意味の語句との事。

ラジオを聴いていると、ちょっと聞きなれないカタカナ英語を耳にしました。 「今ではレームダックと…」 「れーむだっく」?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「レームダック」とは「lame duck」…

Read More »

「モラハラ」とはどういう意味?「モラルハラスメント」の略との事。

ニュースを読んでいると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「原因はモラハラ…」 「モラハラ」。。 多分「モラルハラスメント」の略だとは想像できますが、道徳的な嫌がらせ?? ちょっと気になったので調…

Read More »

「バイオマス」とはどういう意味?英語で「biomass」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「近年開発か進んでいるバイオマスですが…」 「バイオマス」。。 なんとなく、次世代の燃料、資源、といったイメージがありますが。。 ちょっと…

Read More »