TAG

英語

  • 2022-09-27

「ルポライター」の「ルポ」とはどういう意味?フランス語で「reportage」と記述する略語になるとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「敏腕ルポライターでもあり…」 るぽ、らいたー。。 るぽ。??? ライターは、記事を書く人だと思いますが、先頭の「ルポ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ルポライター」の「ルポ」とはフランス語で「reportage(ルポルタージュ)」と記述する略語になる模様 […]

  • 2022-09-25

「コンチネンタル」とはどういう意味?英語で「Continental」と記述するとの事。

週末恒例車名の由来シリーズ。本日はイギリスの自動車メーカー、ベントレーの車を調べて参ります。 本日はベントレーの高級車、ベントレー・コンチネンタルについて調べて参ります。 「コンチネンタル」とは英語で「Continental」と記述して、大陸の、ヨーロッパ本土、といった意味になるとの事。 初代モデルが2003年に販売が始まり、2010年からは二代目モデル、2017年からは三代目モデルが販売されてお […]

  • 2022-09-24

「ステートリムジン」とはどういう意味?英語で「State Limousine」と記述するとの事。

週末恒例車名の由来シリーズ。今週はイギリスの自動車メーカー、ベントレーの車を調べて参ります。 本日はベントレーの公用車、ベントレー・ステートリムジンについて調べて参ります。 「ステートリムジン」とは英語で「State Limousine」と記述して、前半の「State(ステート)」とは、厳格さ、社会的な地位、国の、国家の、公式の、などといった意味。続く「Limousine(リムジン)」とはフランス […]

  • 2022-09-23

「ネバーマインド」とはどういう意味?英語で「Never mind」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き、自力でスピードラーニング実践中です。 本日またひとつ、ちょっと気になる語句が耳に残りました。 「… ネバマイン …」 カタカナで表記すると「ネバーマインド」になるでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ネバーマインド」とは英語で「Never mind」と記述して、気にするな、心配するな、ドンマイ、といった意味になるのだそうです。 […]

  • 2022-09-21

「NFT」とはどういう意味?英語で「Non-Fungible Token」と記述する語句の略語になるとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「メタバースとNFTを活用した…」 えぬ、えふ、てぃ。。?? この「NFT」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「NFT」とは英語で「Non-Fungible Token」と記述する語句の略語になるとの事で、「Fungible(ファンジブル)」とは、交換可能な […]