DAY

2017年5月10日

  • 2017-05-10

「May I help you?」は「私があなたを助けたのは五月?」って意味じゃありません。May は May でも May 違い。

雑誌を読んでいると、ちょっと面白い話が掲載さえていました。 「May I help you?」を「私があなたを助けたのは五月?」と訳した友人が… 確かに。May って五月ですよね? もしや同じ記述? ちょっと気になったので早速調べてみました。 結論から言うと、五月を意味する May と、「May I help you?」= お手伝いしましょうか?との意味で使われる may は同じく記述 […]

  • 2017-05-10

「リボルビングドア」とはどういう意味?英語で「revolving door」と記述するとの事。

ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「海外ではリボルディングドアなどと…」 「リボルディング」。。 ちょっと意味がはっきりしなかったので早速知らべてみました。 「リボルディング」と聞こえたのは、カタカナ英語で「リボルビング」と言われる文言で、回転している、との意味になるとの事。そもそも、回転、周回、巡回、思いを巡らす、熟考する、などを意味する「revol […]