「エルミタージュ」とはどういう意味?(ermitage)

テレビを見ていると聞きなれないカタカナ英語を耳にしました。

「まさにエルミタージュといった感じのたたずまいで・・・」
「エルミタージュ」??

早速調べてみました。

「エルミタージュ」とはフランス語で「ermitage」と記述するのだそうです。意味を調べてみると「隠遁所」とあり、これをまた調べてみると、俗世間を離れて生活する場所、人里離れた所、との事。ロシアになる同名のエルミタージュ美術館も有名ですね。

つまりは「隠れ家」的なニュアンスで使っていたようです。
自分も都会よりも田舎が好きなので、隠れ家的、エルミタージュ的な雰囲気は大好きです。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


*