「りごうしゅうさん」とはどういう意味?漢字で「離合集散」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。

「また リゴウシュウサン になるのでは…」

「りごうしゅうさん」。。。

四字熟語になるかと思いますが、どのような意味になるのでしょうか?

ちょっと気になったので早速調べてみました。

「りごうしゅうさん」とは漢字で「離合集散」と記述して、離れたりまた集まったりすることを言うのだそうです。初めの「離合(りごう)」とは、漢字の意味そのままのとおり、離れたり合ったり、との意味。後半の「集散(しゅうさん)」も漢字の意味のとおり、集まったり散ったり、との意味になり、いずれの文節も、くっついたり離れたり、といった意味を繰り返して強調している語句になる模様でした。
ちなみに前後を反対にして「集散離合(しゅうさんりごう)」とするケースもあるのだそうです。

なるほど。漢字を見ればそのままの意味でしたね。
またひとつ勉強になりました。