英語でよく聞くフレーズ 「gonna(ゴナ)」とはどういう意味?

「クレイジー ゴナ クレイジー」とか「ゴナ テイク ユー」とか。
ちらほら耳にするこの単語。

ちょっと気になったので調べてみました。

gonnaは…going to(~するつもり)の略です。

との事。

これも依然調べた「wanna(ワナ)」と同様に口語で使われるとの事。

関連して調べてみると、今からするよ、的な使い方をするみたいですね。

「I’m gonna get you.」とすると、あなたを見つける、と。
「I’m gonna do it.」とすると、そうしようかな、といったニュアンスで。
「Are you gonna make me?」となると、私にやらせるつもりなのか?といった事なのだそうです。

近い未来にする、される、といった意味になるようですね。
難しく考えると訳わからなくなるので、雰囲気で覚えておこうと思います。

I’m gonna study english everyday.
三日坊主にならないように、ヒアリングCDをエビディ、リッスンします!
I’m gonna listen to the hearing CD everyday!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*