「マスカレード」とはどういう意味?英語で「masquerade」と記述するとの事。

移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。
本日またひとつ耳に残る語句がありました。

「… マスカレイド …」
「マスカレード」。。

どこかで耳にした事があるような気がしますが、改めて調べてみました。

「マスカレード」とは英語で「masquerade」と記述して、偽装、仮装、見せ掛け、虚構(きょこう)といった意味と、仮面舞踏会、との意味になるとの事。IT用語でも「IPマスカレード」なる語句がある模様で、こちらはIPアドレスを相互変換する仕組みになるのだそうです。
アラビア語で、笑いのタネ、との意味の「maskhara(マスハラ)」なる語句から由来しているとの説や、イタリア語で、仮面、マスク、を表す「maschera(マスケラ)」に由来しているとの説など、諸説言われている模様です。また女性のアイメイクに使う「マスカラ」は、こちらの「maschera(マスケラ)」を語源としているなどとの情報も見受けられました。

なるほど。概ね、仮装、仮装大会、仮面舞踏会、といった意味で使われている模様です。調べてみると、楽曲のタイトルなどで多く使われている模様でした。
なるほど、またひとつ勉強になりました。人生毎日勉強ですね。