「ハングオーバー」とはどういう意味?英語で「hangover」と記述するとの事。

Pocket

引き続き通勤中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。
またひとつ耳に残る語句がありました。

「 … ハングオーバー.」

引っかかりを超える?

山登りなような印象ですが、コレってどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速知らべてみました。

「ハングオーバー」とは英語で「hangover」と記述して、二日酔い、後遺症、といった意味になるのだそうです。前後の会話の内容から、昨夜の飲酒で二日酔いだよ、といったニュアンスで使われていたのかと理解しました。

これは全然イメージできませんでした。言われてみると、パソコンがフリーズして動かなくなる事を「ハングアップ(hang up)」と言いますが、これに似た意味合いなのかと理解しました。

英語マスターへの道のりははるか遠いです。
気長に焦らず継続していければと思います。