「コベナント(コヴェナント)」とはどういう意味?英語で「Covenant」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。

「エイリアンの新作、コベナントですが…」
「コベナント」。。

聞いた通り、新作映画のタイトルなのかと思いますが、この「コベナント」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「コベナント(コヴェナント)」とは英語で「Covenant」と記述して、契約、との意味になるとの事。ラテン語で、一致する、集合、を意味する語句から由来しているのだそうです。また専門的に、契約事項、証書契約、また「Land of the Covenant」として、「聖約(せいやく)の地」との意味で聖書で言われるとの事。

なるほど、使い方によっていろいろな意味になる模様ですね。
またひとつ勉強になりました。人生日々勉強です。