「エンもタケナワ」の「たけなわ」とはどういう意味?漢字で「宴も酣」と記述するとの事。

テレビでドラマを見ていると、ちょっと気になる語句が耳に残りました。

「エンもたけなわでは御座いますが…」
「えんもたけなわ」。。

盛上っている所恐縮だけど、といったイメージで、飲み会の締めの挨拶でよく使われる語句と言うのは理解しているのですが、この「たけなわ」とは本来どういう意味になるのでしょうか?「えん」は宴会(えんかい)の「宴」かとは思いますが。

ちょっと気になったので早速調べてみました。

「えんもたけわな」とは「宴も酣」と記述するのだそうです。この「酣(たけなわ)」とは、そもそもお酒を醸造する過程で、最高に良い状態の事を言っているのだそうです。「酒」に「甘」と書いて「酣」と記述するのもコレに由来しているのだそうです。それに準えて、絶好調、最高潮、調子が最高に良い状態で後は下降するのみ、といった状態の事を「酣(たけなわ)」と呼ぶのだそうです。

なるほど!初めて知りました。そう言った意味を持つ文言だったのですね。
まだまだ知らない日本語が沢山あります。人生日々勉強ですね。